A pronúncia de "Titanic"

A pronúncia de “Titanic”. Por Aldo Bizzochi

…por que chamamos o transatlântico inglês Titanic de Titanique?…

A pronúncia de "Titanic"

Em 1998, quando Titanic ganhou o Oscar de melhor filme, o mestre de cerimônias anunciou: and the Oscar goes to… Titanic. E pronunciou claramente [taiténik], no que foi seguido pelo comentarista brasileiro da Rede Globo, Rubens Ewald Filho, que a seguir emendou: “ou melhor, [titaníque]”.

Mas por que chamamos o transatlântico inglês Titanic de Titanique?

É que, em 1912, quando o portentoso navio naufragou, não havia no Brasil a influência cultural anglo-americana que existe hoje. Na época, a língua de maior penetração era o francês; por isso, a tendência na época era que nomes estrangeiros fossem pronunciados à moda francesa, do mesmo modo como hoje qualquer nome estrangeiro, seja alemão, russo ou japonês, acaba sendo pronunciado à moda inglesa.

Assim, os postos de gasolina Atlantic [atléntik] são chamados por nós até hoje de Atlantique. Pela mesma razão, um pó de arroz muito famoso 100 anos atrás de nome Lady [lêidi] era chamado aqui no Brasil de Ladí.

______________________

ALDO BIZZOCCHIAldo Bizzocchi é doutor em linguística e semiótica pela Universidade de São Paulo (USP), com pós-doutorados em linguística comparada na Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) e em etimologia na Universidade de São Paulo. É pesquisador do Núcleo de Pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa da USP e professor de linguística histórica e comparada. Foi de 2006 a 2015 colunista da revista Língua Portuguesa.

Autor, pela Editora GrupoAlmedina, de “Uma Breve História das Palavras – Da Pré-História à era Digital”

Site oficial: www.aldobizzocchi.com.br

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Assine a nossa newsletter